Residence Permits (Endorsed with Internship, Work-study Program, Entrepreneurship)

english.beijing.gov.cn

预约入口.jpg

Applicant-Eligibility.jpg

1. International students enrolled in higher education institutions in Beijing who need to participate in off-campus internships due to professional training needs.

2. International students enrolled in higher education institutions in Beijing who need to make use of their spare time to earn legal remuneration through part-time work to improve their study and living conditions under the organization and management of their universities.

3. International students enrolled in higher education institutions in Beijing who work part-time for their own business in Zhongguancun, the "Two Zones" (namely the Integrated National Demonstration Zone for Increased Opening in the Service Sector, and the China (Beijing) Pilot Free Trade Zone) and other national key development areas in China.

Supporting-Documents-and-Relative-Requirement.jpg

1. A valid passport or any other international travel document.

2. A VISA / STAY PERMIT / RESIDENCE PERMIT APPLICATION FORM with a recent half-length, white background, bareheaded, front-faced 2-inch color photo.

3. A valid accommodation registration record in Beijing.

4. Any foreigner aged 18-70 who applies for a residence permit with a validity period of more than one year is required to submit the Verification Certificate of Medical Examination Records of Overseas Personnel issued by an entry-exit health and quarantine authority of China within six months.

5. Any foreigner applying for a residence permit shall submit the documents as follows:
a. For any X1-visa holder, a certificate of enrollment or admission with the information on study duration from the host institution.
b. For any non-X1 visa holder, besides the certificate aforementioned, the Confirmation Form for Study in China (Form JW201/JW202), or the enrollment letter from Beijing Municipal Education Commission should be provided.

6. Any foreigner who applies for the endorsement of off-campus internship on his/her residence permit shall submit the documents as follows:
a. A certification letter (in Chinese) on approval of the off-campus internship by the college that the applicant is current studying in, stating that the internship is part of the teaching program, as well as the full name of the organization or enterprise for internship, time of internship and specific content.
b. A certification letter (in Chinese) on receiving the applicant for internship or contract of internship, stating the personal information of the applicant receiving the internship, name of the college that the applicant is current studying in, time of internship and specific content.

7. Any foreigner who applies for the endorsement of off-campus work-study program on his/her residence permit shall submit the documents as follows:
a. A certification letter (in Chinese) on approval of the off-campus work-study program by the college that the applicant is current studying in, stating the full name of the organization for work-study program, time of work, job position and specific content.
b. A certification letter (in Chinese) issued by the employer agreeing to the work-study or the agreement on work-study program, stating the basic information of the applicant, name of university or college, time of work, job position and specific content.

8. Any foreigner who applies for the endorsement of entrepreneur on his/her residence permit shall submit the documents as follows:
a. A certification letter on part-time entrepreneurship issued by the Administrative Commission of Zhongguancun Science Park, the relevant authorities of the "Two Zones", or other relevant competent authorities.
b. A recommendation letter on part-time entrepreneurship issued by the international students administration of the college that the applicant is current studying in.

Timeline-for-Application.jpg

The processing of each application shall be completed within seven working days upon the submission of all the application materials.

Locations

a. Exit-Entry Administration Reception Hall of Beijing Municipal Public Security Bureau (2, Andingmen East Street, Dongcheng District (the southeast side of Beixiaojie Bridge, 2nd Ring Road)).

b. Exit-Entry Administration & Foreigner Service Center of Zhongguancun Science Park (A 22, Shuangyushu Beili, Haidian District).

c. Branch of Government Service Center of Exit-Entry Administration Department of Beijing Municipal Public Security Bureau: 1 West 3rd Ring South Road, Fengtai District (Unit C, 3/F, Beijing Government Service Center).

d. Exit-Entry Administration & Foreigner Service Center of Chaoyang Sub-bureau of Beijing Municipal Public Security Bureau (1/F, Building 304, BEZ IT PARK, A 10, Jiuxianqiao North Road, Chaoyang District).

e. Exit-Entry Administration & Foreigner Service Center of CBD Sub-bureau of Beijing Municipal Public Security Bureau (Rm.0309, Beijing Fortune Plaza Office Building Block A Side Building, 7, E.3rd Ring Road Middle, Chaoyang District).

f. Exit-Entry Administration & Foreigner Service Center of Shunyi Sub-bureau (1/F, Office Building, A 3, Tianzhu East Road, Shunyi District).

g. Exit-Entry Administration & Foreigner Service Center of Shijingshan Sub-bureau of Beijing Municipal Public Security Bureau (A 3, Gucheng Nanli, Shijingshan District).

h. Exit-Entry Administration & Foreigner Service Center of Tongzhou Sub-bureau of Beijing Municipal Public Security Bureau (Rm. 2020, 2/F, Building of Tongzhou Park, Beijing Human Resource Service Industrial Park of China, 11. Xinhua East Street, Tongzhou District).

i. Economic and Technological Development Zone Exit-Entry Administration & Foreigner Service Center of Daxing Sub-bureau of Beijing Municipal Public Security Bureau (1/F, 4 Wanyuan Street, Beijing Economic and Technological Development Zone).

j. Exit-Entry Administration & Foreigner Service Center of Fengtai Sub-bureau of Beijing Municipal Public Security Bureau (3/F Fengtai Government Affairs Center, 7 Nanyuan Road, Fengtai District).

k. Exit-Entry Administration & Foreigner Service Center of Huairou Sub-bureau of Beijing Municipal Public Security Bureau (Huairou Government Affairs Service Center Public Security Service Branch Center, 37 Qingchun Road, Huairou District).

l. Exit-Entry Administration & Foreigner Service Center of Yanqing Sub-bureau of Beijing Municipal Public Security Bureau (5/F, Yanqing Government Affairs Service Center, 60 Qingyuan Street, Yanqing District).

m. Exit-Entry Administration & Foreigner Service Center of Dongcheng Sub-bureau of Beijing Municipal Public Security Bureau (3/F, Government Affairs Service Center, 52 Jinbao Street, Dongcheng District).

n. Exit-Entry Administration & Foreigner Service Center of Haidian Sub-bureau of Beijing Municipal Public Security Bureau (2/F, Beibu Service Mansion, 95 Beiqing Road, Haidian District).

o. Exit-Entry Administration & Foreigner Service Center of Xicheng Sub-bureau of Beijing Municipal Public Security Bureau (1/F Xicheng Government Affairs Center, Unit D, Building 8, Xuanwumen Outer Street, Xicheng District).

p. Exit-Entry Administration & Foreigner Service Center of Daxing Sub-bureau of Beijing Municipal Public Security Bureau (Building 8, Courtyard18, Jinxing Road, Daxing District).

q. Exit-Entry Administration & Foreigner Service Center of Changping Sub-bureau of Beijing Municipal Public Security Bureau (Building 4, Courtyard 9, Kexueyuan Road, Changping District).

r. Exit-Entry Administration & Foreigner Service Center of Mentougou Sub-bureau of Beijing Municipal Public Security Bureau (45 Xinqiao Street, Mentougou District).

s. Exit-Entry Administration & Foreigner Service Center of Fangshan Sub-bureau of Beijing Municipal Public Security Bureau (16 Zhengtong Road, Fangshan District).

t. Exit-Entry Administration & Foreigner Service Center of Pinggu Sub-bureau of Beijing Municipal Public Security Bureau (7F, Pinggu General Administrative Service Center, 13 Linyin North Street, Pinggu District).

u. Exit-Entry Administration & Foreigner Service Center of Miyun Sub-bureau of Beijing Municipal Public Security Bureau (Public Security Sub-Center of Miyun District Government Service Center, 12 Xidaqiao Road, Miyun District).

Working Hours

a. Exit-Entry Administration Service Center of Beijing Municipal Public Security Bureau, Zhongguancun Foreigner Service Center of Exit-Entry Administration Department of Beijing Municipal Public Security Bureau, and the exit-entry service centers for foreigners of Chaoyang, Shunyi, Yanqing and Daxing sub-bureaus of Beijing Municipal Public Security Bureau: 9:00-17:00 from Mondays to Saturdays;

b. Branch of the Exit-Entry Administration Service Center of Beijing Municipal Public Security Bureau at Beijing Government Service Center: 9:00-12:00 and 13:30-17:00 from Mondays to Fridays, 9:00-13:00 on Saturdays;

c. Exit-entry service centers for foreigners of Shijingshan, Fengtai and Changping sub-bureaus of Beijing Municipal Public Security Bureau: 9:00-16:30 from Mondays to Saturdays;

d. Exit-Entry Service Center for Foreigners of CBD Sub-bureau of Beijing Municipal Public Security Bureau: 9:00-12:00 and 13:30-17:00 from Mondays to Fridays;

e. Exit-entry service centers for foreigners of Dongcheng and Tongzhou sub-bureaus of Beijing Municipal Public Security Bureau, and the Exit-Entry Service Center for Foreigners of Beijing Economic and Technological Development Area of Daxing Sub-bureau of Beijing Municipal Public Security Bureau: 9:00-17:00 from Mondays to Fridays;

f. Exit-Entry Service Center for Foreigners of Huairou Sub-bureau of Beijing Municipal Public Security Bureau: 8:30-11:30 and 13:30-17:30 from Mondays to Saturdays;

g. Exit-Entry Service Center for Foreigners of Haidian Sub-bureau of Beijing Municipal Public Security Bureau: 9:00-12:00 and 13:30-17:00 from Mondays to Saturdays;

h. Exit-Entry Service Center for Foreigners of Xicheng Sub-bureau of Beijing Municipal Public Security Bureau: 9:00-12:00 and 13:30-17:00 from Mondays to Fridays;

i. Exit-Entry Administration & Foreigner Service Center of Mentougou Sub-bureau of Beijing Municipal Public Security Bureau: 9:00-16:30, from Mondays to Fridays (except statutory holidays);

j. Exit-Entry Administration & Foreigner Service Center of Fangshan Sub-bureau of Beijing Municipal Public Security Bureau: 9:00-16:30 from Mondays to Saturdays (except statutory holidays)

k. Exit-Entry Administration & Foreigner Service Center of Pinggu Sub-bureau of Beijing Municipal Public Security Bureau: 8:30-11:30 and 13:30-17:30 from Mondays to Saturdays (except statutory holidays)

l. Exit-Entry Administration & Foreigner Service Center of Miyun Sub-bureau of Beijing Municipal Public Security Bureau: 8:30-11:30 and 13:30-17:30 from Mondays to Saturdays (except statutory holidays)

m. For the working hours during statutory holidays, please refer to the official announcements of the aforementioned venues.

Points-for-Attention.jpg

Points for Attention

1. Every applicant is required to go through relevant procedures in person at the exit-entry administration department of a public security organ. For high-level talented individuals urgently needed by the state, minors aged under 16 and seniors aged over 60, and those with mobility challenges due to illness, their applications may be submitted by their inviting organizations or relatives, or relevant service agencies.
Any individual or organization concerned failing to attend a scheduled interview without valid reasons may face the denial of visa issuance as per the relevant laws. The decision of the exit-entry administration department on matters such as rejecting visa extension, renewal, or re-issuance, or denying the issuance of stay or residence permits, shall be final.

2. In case of unknown or conflicting nationalities, relevant nationality identification documents such as foreign passports, permanent residence permits, and naturalization certificates shall be submitted. Applicants under 18 years old applying for the first time in China shall also provide their birth certificates, parents' passports, and certificates of residence outside China for nationality determination.

3. International students who are engaged in work-study program outside the universities shall abide by relevant laws and regulations, conduct practical activities in accordance with the approved geographical scope of the work-study program, work units and specific positions, and handle the annotation and information change of international students’ work-study program in accordance with the regulations.

4. The original copies of the application materials shall be submitted for verification.

5. Relevant materials in foreign languages shall be translated into Chinese.

6. Those who have not canceled their Chinese household registration and resident identity card shall do so before application.

Information and Supervision Hotline: +86-10-12367

WeChat Official Account of the Exit-Entry Administration Department of Beijing Municipal Public Security Bureau: Beijing Gong'an Churujing

Related website: www.bjgaj.gov.cn/→Online Services→Foreigners→Visa/Stay or Residence Permit Application

Legal-Reminders.jpg

Article 32 of the Exit and Entry Administration Law of the People's Republic of China

Foreigners residing in China who apply for the extension of the duration of residence shall, within 30 days prior to the expiry of the validity period on their residence permits, file applications with the exit/entry administration of the public security organ under the local people's government at or above the county level, and submit relevant materials about the specific application matters in accordance with relevant requirements. If, upon examination, the reasons for extension are appropriate and sufficient, an extension shall be granted; if an extension is denied, the foreigner concerned shall leave China on the expiry of the validity period specified in their residence permits.

Article 36 of the Exit and Entry Administration Law of the People's Republic of China

Decisions made by the exit/entry administration of the public security organ on rejecting applications for visa extension or reissuance, or on not issuing foreigners' stay or residence permits or not extending the duration of residence shall be final.

Article 20 of the Regulations of the People's Republic of China on Administration of the Entry and Exit of Foreigners

The exit/entry administration of the public security organ may verify application purposes through such means as interview, telephone inquiry, and on-site investigation. The applicant as well as the entity or individual providing invitation letters or certification documents shall cooperate.

Article 22 of the Regulations of the People's Republic of China on Administration of the Entry and Exit of Foreigners

If a foreigner holding a residence permit for study intends to engage in off-campus work-study or internship, he or she shall, upon the approval of the school, apply to the exit/entry administration of the public security organ to have such information as the location and duration of the work-study program or internship placement specified in his or her residence permit.

A foreigner holding a residence permit for study shall not engage in any off-campus work-study or internship unless the information prescribed in the preceding paragraph is specified in his or her residence permit.

Article 26 of the Regulations of the People's Republic of China on Administration of the Entry and Exit of Foreigners

Upon discovery of one of the following circumstances, the entity that employs a foreigner or admits a foreign student shall, in a timely manner, report to the exit/entry administration of the public security organ of the local people's government at or above the county level:

(1) A foreign employee resigns or changes employment location;

(2) A foreign student admitted has left the school as he or she has graduated, completed the course(s) or study, drop out or quit school;

(3) A foreign employee or a foreign student admitted violates the provisions on administration of exit and entry;

(4) A foreign employee or a foreign student admitted dies, disappears or other serious circumstances arise.

Foreigners applying for changes in their residence permit registration and birth registration in Beijing shall comply with the following legal provisions.

Article 33 of the Exit and Entry Administration Law of the People's Republic of China

The registered items of a foreign residence permit shall include name, sex, date of birth, reason for residence and duration of residence of the holder, date and place of issuance, the number of passport or other international travel document. Where the registered item in a foreigner's residence permit has changed, the holder shall, within 10 days from the date of change, apply to the exit/entry administration of the public security organ under the local people's government at or above the county level in the place of residence for going through the formalities for alteration.

Article 40-1 of the Exit and Entry Administration Law of the People's Republic of China

For foreign infants born in China, their parents or agents shall, within 60 days after they are born, based on the strength of the birth certificates, go through the formalities for stay or residence registration for them with the exit/entry administration of the public security organ under the people's government at or above the county level in the places of their parents' stay or residence.

Attachment