Part III Major Tasks for 2021
This year marks the centenary of the Communist Party of China. It is the start of both the 14th Five-Year Plan and the new journey of achieving the second centenary goal of becoming a modernized socialist country. In this year of special importance to China's modernization drive, it is vital that we fulfill our tasks in Beijing. We should bear in mind what is unfolding in China and the world and develop a keen appreciation of the profound and complex changes at home and abroad. Guided by systematic thinking, we should know where chances and risks are and be able to sail into the wind and turn crisis into opportunities. We must take a solid first step and make a fresh start in building the new development paradigm. We must be aware that the prevention and control of Covid-19 remains a challenging and complex task. We will take strict, science-based and targeted measures to protect the life and health of the people. Meanwhile we must always fulfill our responsibilities as the country's capital and deliver quality service to the centenary celebration of the CPC. We must also make good preparations for the Beijing 2022 Olympic and Paralympic Winter Games and meet the expectations of the Party and the people.
To accomplish this year's tasks, we must:
· Follow the guidance of Xi Jinping Thought on Socialism with Chinese Characteristics for a New Era;
· Follow the visions outlined at the 19th CPC National Congress, the second, third, fourth and fifth plenary sessions of its 19th Central Committee and the Central Economic Work Conference, and instructions of General-Secretary Xi Jinping in his important speeches on Beijing;
· Continue to make progress while ensuring stable performance and follow the new development philosophy;
· Implement the strategies of advancing cultural, technological and green development in the context of building the national capital;
· Strengthen Beijing's position as the "four centers" and enhance its capacity to deliver "four services";
· Pursue high-quality growth, supply-side structural reform and innovation to meet people's growing needs for a better life;
· Turn Beijing into an international innovation center and advance Beijing-Tianjin-Hebei coordinated development through the relocation of functions nonessential for the capital;
· Open up at higher standards to create new strengths in international cooperation and competition;
· Stabilize the "six fronts", guarantee the "six priorities" and coordinate the development and security needs of Beijing;
· Explore an effective way to shape the new development paradigm and modernize the governance system, and enhance the governance capacity of Beijing;
· Exercise full and rigorous Party governance at deeper levels, and work with greater diligence to promote new development of the capital; and
· Ensure a good start for the 14th Five-Year Plan and mark the centenary of the CPC with outstanding performance.
With the above and the 14th Five-Year Plan in mind and in the context of the current situation, the main targets for economic and social development this year are set as follows:
· GRP growth above 6%;
· Increase in general public budget revenue above 3%;
· Surveyed urban unemployment rate below 5%;
· CPI around 3%;
· Steady increase in personal income; and
· Further improvement in ecological and environmental protection.
To meet these targets, we will focus on the following.
First, we will strengthen the core position of innovation and build the international center of innovation with a faster pace.
We will seek self-reliance in technology and continue to implement the strategy for invigorating China through science and education, the strategy on developing a quality workforce, and the innovation-driven development strategy in order to build a nation strong in science and technology.
Create a national strategic force for science and technology. Taking advantage of the capacity to pool resources from the whole country under our socialist market system, we will build national labs in Zhongguancun, Changping and Huairou, and work to restructure key national labs. We will make full use of resources made available for innovation by central Party and government organizations located in Beijing to optimize and share technology resources of all kinds. Innovative platforms and new-type research institutes will be established and collaborate for breakthroughs in quantum information, artificial intelligence, life sciences and other frontier, key or core technologies.
Work for deeper integration of the "three science cities and one hi-tech area". Zhongguancun Science City must reform the innovation system, provide good services to innovative enterprises and build capacity for systematic innovation. Huairou Science City must foster an ecology for innovation and entrepreneurship and facilitate the construction and operation of big-science devices and inter-disciplinary research platforms. Beijing Future Science Park must work faster to catch up in life sciences and facilitate the clustering of globally advanced energy businesses. Beijing Economic-Technological Development Area must attract the right strategic industries to its expanded area and make itself more international. It should facilitate the launch of a number of major projects. We will continue to build the Shunyi Innovative Industrial Cluster Demonstration Zone.
Create a world-class environment for talent. Focusing on innovation chains and industrial chains, we will attract high-caliber foreign nationals and foster a large number of outstanding young talent in order to form an ecology of multi-tiered innovative personnel. Expat communities, international schools and hospitals will be built to provide them with working and living conditions up to international standards so that they can be best devoted to their work and contribute to China's development.
Continue to optimize the ecology for innovation and entrepreneurship. We will push for the coordinated development of Zhongguancun Science Park (also known as Z-Park) and its sub-parks. We will improve policies and mechanism, and create an enabling environment where society rewards innovation, respects science, and values the courage to innovate and hard work. We will promote comprehensive legislation on intellectual property rights, establish green channels for patent application, and encourage innovators to create patent pools in key areas. We will support the building of public platforms that serve science and technology, attract domestic and international venture capital, and facilitate the upgrading of specialized incubators. We will foster hidden champions, unicorns and gazelles, and strengthen international exchanges on science and technology.
Second, we will build the "two zones" to high standard and strive for new progress in reform and opening-up.
We will continue to promote reform and development through opening-up. The building of the "two zones" presents us with a major opportunity for all-directional opening and contributes to China's new development paradigm.
Strive for high-standard, institutionally supported openness. The 251 measures for greater openness in the "two zones" will be implemented through better municipal coordination, in order to form investment, trade and services systems compatible with international standards. We will implement policies calibrated against international rules and best practices to break bottlenecks in the allocation of such factors as land, funding, human resources, technology and data. We will set up an international commercial arbitration center, introduce cross-border data flow on a trial basis, and build an international IT and digital trade port. We will construct precincts in different locations of the pilot free trade zone; upgrade the capital airport economic demonstration zone; put into operation phase I of the Daxing International Airport comprehensive bonded zone; and further develop China-Germany and China-Japan international innovation parks. We will ensure success of the CIFTIS, the Zhongguancun Forum and the Financial Street Forum. We will promptly establish a global alliance for trade in services, and support international organizations and multinationals in registering their Chinese ventures in Beijing. We will encourage enterprises and social organizations to take part in the Belt and Road Initiative and deepen exchanges with Hong Kong, Macao and Taiwan.
Vigorously support the opening-up and growth of the financial sector. We will provide good services as the national financial regulation center, and be among the first to implement national policies for financial openness. We will launch experimental zones for green finance and innovation finance, build the national-level Fintech Innovation and Professional Services Demonstration Zone, conduct trials of the digital currency, improve the "regulatory sandbox" mechanism, and boost new financial services such as wealth management and infrastructure financing. We will push for NEEQ reform, ensure the functioning of service centers for first loans, loan renewal, rights confirmation, and IP pledge financing, and promptly establish a financial court.
Continue the Version 4.0 reform to improve the business environment. We will promote the separation of permits from business license and the notification and commitment system, and eliminate hidden barriers. We will strengthen interim and ex post supervision, and improve oversight through random selection of targets and inspectors and timely release of inspection results. We will standardize law enforcement, make credit- and risk-based supervision throughout the business life cycle, and minimize interruption for businesses. The "All in One Go" service package will be introduced for all business registration and personal application for essential government services. We will make sure more service items can be processed online and across district boundaries, to save time and travel for people and businesses. We will steadily advance the strategic restructuring of SOEs and step up performance-based assessment of public service enterprises. We will improve "service packages" and "steward service", implement regulations on the promotion of SME development, and roll out inclusive policies to assist private businesses. We will improve our capacity to regulate new business forms and models and create a level playing field.
Third, we will develop the digital economy and foster new strength in high-quality development.
We will prioritize the digital economy, implement the policy of promoting new forms and models of business in five areas, and build Beijing into a global model city of digital economy.
Accelerate the construction of digital infrastructure. We will spread the application of kilomega fixed networks and IPv6, add 6,000 5G base stations, and build blockchain-based reliable digital infrastructure. We will speed up the construction of an AI open service platform based on computing power, algorithm and data integration, and make an overall plan for the development of satellite internet, industrial internet and edge computing nodes. An international big data exchange will be built to promote efficient and orderly flow of data resources and their in-depth processing and utilization.
Develop high-end, precision and sophisticated industries led by digital technology. We will improve our policies supporting these industries and carry out major projects. We will expand advantageous sectors such as information technology, healthcare services, intelligent manufacturing, blockchain application and advanced computation, build up our strength in the integrated circuit industry, new materials and other strategic emerging industries, construct the high-level auto driving demonstration zone, and boost the growth of the satellite and space industry and the production of precision instruments and sensors. Projects will be launched for rebuilding industrial foundations and upgrading major technologies, and an SME digitalization initiative will be carried out, all in an effort to promote the use of digital, intelligent and green technologies in industries.
Nurture new demand through supply-side structural reform. Greater efforts will be made to turn Beijing into an international consumption center, promote new business forms such as online education and telecommuting, and expand consumption of healthcare, elderly care, cultural and tourism, sports and other services. We will improve the distribution of duty-free outlets, attract famous brands to launch their first branch and new products in Beijing, and complete the upgrading of 22 traditional commercial areas. We will explore how to quickly foster new brands and new models for consumption through incubation mechanisms. We will launch a number of new infrastructure and urbanization initiatives and major projects, start 300 key municipal-level projects, upgrade logistics bases and rationalize their spatial distribution.
Build Beijing into a smart city. We will strengthen top-level design, plan application scenarios covering all areas, and take a holistic approach to building a digital government, developing the digital economy and creating a digital society. A standard coding system for basic city information and a ubiquitous and orderly city sensing system will be preliminarily created, thus putting city management on an integrated platform. We will start the "10-100-1000" project to improve digitally enabled livelihood services, focusing on smart transportation, government, education, medical services and elderly care. Measures will be taken to bridge the "digital gap" that stops our senior citizens from using smart technology, and create inclusive and accessible smart services.
Fourth, we will relieve Beijing of functions nonessential for the capital in an orderly way and promote Beijing-Tianjin-Hebei coordinated development.
We will strive for close linkages between "the core area and the two wings", enhance regional coordination and cooperation, and promote high-level coordinated development of the Beijing-Tianjin-Hebei region.
Launch a new round of special operations to upgrade the city through function transfer and remediation. We will focus on tough problems in function relocation and city upgrading. A systematic and holistic approach will be taken in function transfer, comprehensive rectification and upgrading. We plan to demolish over 25 million square meters of illegal buildings, vacate 3,000 hectares of land, and green 860 hectares of the vacated land. We will push ahead with the targeted environmental improvement of backstreets and alleys by category and turn 200 of them into beautiful streets. We will ensure that all urban communities have access to basic services such as convenience stores. We will continue to improve the spatial distribution of hospitals, schools and other public services.
Promote high-quality development of the BMC. Our investment will remain at 100 billion yuan a year to construct phase II of the administrative office area, the Integrated Transportation Hub, the three major cultural venues, medical and educational facilities, and the Chaobai River ecological conservation belt, with a view to improving the carrying capacity of the BMC. We will fully leverage the BMC investment fund, foster high-end services in the Canal business district, and ensure successful operation of Phase I of the Universal Studios Beijing. We will continue with the ecological rehabilitation and functional renewal of the old town in BMC and push forward coordinated development of the BMC and its three neighboring counties of Hebei Province.
Ensure a more coordinated regional development. We will fully support the development of the Xiong'an New Area and ensure progress in the turn-key projects, including completing the three schools and roofing the hospital's main building. We will advance the construction of the Beijing section of the Beijing-Tangshan Intercity Railway. More efforts will be made to fight air, water and solid waste pollution in cooperation with neighboring provinces. We will strengthen collaboration among the innovation, industrial and supply chains and promote the coordinated planning and integration of Beijing's airports and land ports and the Tianjin Port. Policies on employment, elderly care and social security in the region will also be further coordinated.
Fifth, we will implement the Master Plan of Beijing (2016-2035) and improve precision city governance.
We will execute the Master Plan with meticulous effort and promote law-based, precision and participatory governance of Beijing.
Ensure the implementation of the Master Plan. We will carry out the action plan for the Development Control Plan for the Core Area Serving Capital Functions and improve services to the core area. We will build a number of micro rail transit centers and promote the integrated development of rail transit stations. We will build a sound mechanism for the full execution of the Master Plan, strictly control land used for urban and rural construction, and conduct the first assessment of the implementation of the Master Plan. We will continue to address the problems in the planning and natural resources sector.
Continue to renew our city. Blocks will be taken as the unit of city renewal under meticulous urban design. New policies and mechanisms are adopted to encourage all sectors to participate and share the benefits. We will help renew single-story residential courtyards upon requests by individual households and vacate and renovate buildings with poor facilities in the core area. We will adopt multi-models in the renovation of old communities, dilapidated housing, old buildings and industrial heritage. Quick steps will be taken to upgrade the low-efficient buildings and utilize the idle land resources. We plan to supply no less than 300 hectares of land for commercial housing, build or make available 50,000 units of government-subsidized housing, improve the policies on long-term home rental, and ensure order in the leasing market, in an effort to solve prominent housing problems.
Coordinate development of key areas. We will roll out another action plan on the southern part of Beijing, make progress in the construction of the Lize Financial Business District, Daxing biomedicine base and Fangshan high-end equipment manufacturing base. We will pick up pace in developing the new Shougang area and the industrial transformation and upgrading demonstration area in the western part of the city. The action plan will be renewed to improve public services and infrastructure in the Huilongguan and Tiantongyuan area. We will continue to advance urbanization in the first greenbelt area, renovate the peri-urban zones in the second greenbelt area, and support high-quality growth of new towns in the plain area and green development of the eco-conservation areas.
Continue to enhance comprehensive transit governance. Priority will be given to slow, public and green transportation. Rail transit network will be integrated with those of slow and ground transportation, and a public transit network smart dispatching system will be developed at a faster pace. We will reinforce management to ensure parking order and traffic flow and improve traffic near tourist destinations and business districts, and expand the contingent of traffic police patrolling on motorcycles. We will strengthen efforts to improve slow transportation, open seven urban rail transit lines, and improve the ground public transportation network, thus making green commuting easy and convenient.
Continue to prevent and control pollution. More efforts will be made in the coordinated control of fine particulate matters, ozone and greenhouse gases. We will control both the intensity and amount of carbon emissions, and create a timetable and roadmap for carbon neutrality. We will adjust the energy structure and save energy in key sectors such as transportation and construction. We will tighten whole-process dusting control in all areas, carry out a water-saving action plan, and raise the sewage treatment rate to 95.8%. We will enhance land resources management and add 150,000 mu (10,000 hectares) of green areas through afforestation.
Enhance community governance. We will work for the adoption of regulations on swift response to public complaints, improve the functions of the "12345" hotline, business hotline and online platforms, and introduce a system by which the person who first receives a public complaint should be responsible for coordinating the solution. We will further reform the sub-district (township) management system and complete elections of residents' and villagers' committees. We will continue our support for the public policy dialogue program "A Step Forward" and encourage people's organizations and social organizations to participate in community development and governance. Efforts will continue in municipal solid waste sorting and reduction and in tackling outstanding problems in property management to improve the living environment for our residents.
Sixth, we will make comprehensive progress in rural revitalization and modernize agriculture and rural communities.
We will prioritize the development of agriculture and rural areas, draw up action plans for modernization, and promote urban-rural integrated development.
Improve the development of modern urban agriculture. We will step up efforts to build infrastructure for the agricultural industry, implement the three-year action plan for the seed industry, and develop the Agricultural Innovation Demonstration Area of Pinggu District. We will develop digital agriculture, agritourism, special agriculture, and forest farming, create more boutique homestay facilities, and improve the quality and performance of the rural economy. Steps will be taken to prevent the diversion of cultivated land for other use to secure food production.
Upgrade rural development. Steps will be taken to make the countryside beautiful. We will develop village infrastructure, and improve mechanisms for the long-term operation, management, and maintenance of such infrastructure. We will draw up plans to improve rural living environments, make progress in the Toilet Revolution, and improve sewage treatment and waste sorting. We will design and implement development plans to better preserve traditional villages and rural landscape.
Help farmers increase income. An initiative will be launched to assist villages with a weak collective economy; assistance will be given to households bordering low income and those with risks of falling back into the low income group. We will organize training for new-type professional farmers and create non-agricultural employment opportunities for 30,000 rural residents of the city. Farmers' cooperatives will be upgraded, and demo family farms will be established. We will create markets for rural collective land earmarked for development purposes and put idle rural houses to use through policy guidance and regulation, in order to increase property-based income of rural residents.
Consolidate gains made in poverty alleviation and development assistance. We will ensure that poverty relief responsibilities, policies, assistance, and monitoring continue even after a county is removed from the poverty list. We will improve the mechanisms for long-term east-west collaboration and paired-up assistance and continue to help prevent the assisted areas from relapsing into poverty. These efforts will be coordinated with the rural revitalization program.
Seventh, we will enhance cultural confidence and develop the cultural sector.
We will guide cultural development with core socialist values, expand the capital's cultural services and industries, and make new progress in serving as the national cultural center.
Enhance citywide social etiquette and civility. We will organize public activities to celebrate the centenary of the Communist Party of China and launch educational programs on the history of the Party, the PRC, the reform and opening-up, and socialist development. Neighboring revolutionary heritage sites will be protected as a whole. We will implement plans to enhance civic morality in the new era and build more centers for cultural-ethical excellence. Regulations on civility will be enforced, and the "Clean Your Plate" campaign will continue to stop food waste.
Showcase our history and culture. We will make progress in legislation on the protection of the Central Axis as a cultural heritage site and ensure protection and renovation of the Drum Tower and the Zhengyang Gate Archery Tower. The protection and utilization of hutongs and courtyards of the old town will continue. We will draw up development and protection plans for the Grand Canal National Cultural Park and the Great Wall National Cultural Park, and build the "three hills and five gardens" into a demo area for cultural heritage protection and utilization.
Deliver more cultural services. We will adopt new approaches in developing public cultural programs and build Beijing into a "city of museums" and a "city of readers". Time-honored brands will be kept alive and grow in new ways. A batch of outstanding artistic and literary works will be produced to reflect major revolutionary or historical events, social life, and characteristics of Beijing. Cultural activities will be organized to revitalize traditional festivals and folk customs.
Develop modern cultural industries. We will promote the integrated development of culture, technology and tourism, and foster cultural forms such as e-sports, sci-fi industry, and Internet-based audio-visual programs. The integrated tourism demonstration zones will be better developed. Investment and financing services for the cultural sector will be improved. The operation of municipal-level cultural industry parks will be better regulated. We will advance reform in the municipally owned cultural enterprises and organize cultural brand activities to boost the city's cultural vitality.
Eighth, we will improve people's life and let all people enjoy the benefits of development.
We are committed to common prosperity. We will resolve 31 practical concerns of our people, address weaknesses in ensuring people's livelihood, and provide better public services.
Comprehensively protect people's health. The action plan for Healthy Beijing initiative will be carried out. We will put in place a public health emergency response system and a medical and health service system and standardize the disease control centers at municipal and district levels. Tiered diagnosis will be improved, so will community health centers and family doctor services. More hospital outpatient appointments will be reserved for patients diverted from community-level health services. We will implement plans to preserve traditional Chinese medicine and support its development through innovation. We will place automated external defibrillators at all subway and railway stations and schools, and provide training on first-aid skills to save more lives. Extensive activities will be carried out to improve public sanitation. We will pool resources at communities to provide elderly services, such as dining, medical treatment, and nursing care. We will accelerate the building of an elderly care system featuring coordination between home care and community care, and integration of medical care and other personalized care services. Public sports service will be strengthened, and a number of fitness venues and facilities will be located near residential communities. We will make good preparations for hosting the AFC Asian Cup.
Continue to improve education quality. We will foster virtue through education, enhance well-rounded education, improve hands-on research experience and off-campus activities, and reform physical education at school. We will improve the quality of preschool education and kindergartens. Quality and equality will be emphasized in compulsory education. We will advance school-operation by educational groups, reform the school district system, and add another 20,000 places at primary and middle schools. We will continue to develop world-class universities and disciplines and foster differentiated and high-quality development in higher education. We will promote collaboration between general and vocational high schools, between industries and vocational schools and between colleges and businesses, and provide quality ethnic minority education, special education, and continuing education.
Promote employment, income growth and social security. Employment will remain the priority of our economic policies. We will take multiple measures to stabilize and expand employment and work on action plans for steady growth of per capita disposable income. Social security benefits will be steadily increased and a tiered and classified social assistance system will be built. We will protect the legitimate rights and interests of women and children, provide better care for the elderly and people with disabilities, and create a barrier-free environment.
Ninth, we will ensure harmony and stability of the capital through security- and safety-sensitive development.
Under the holistic approach to national security, we will prioritize the capital's security among our political responsibilities and tasks, forestall and defuse risks of all kinds, and build a secure city that meets people's expectations.
Continue the fight against Covid-19 without slacking off. We will prevent both inbound cases and domestic resurgence. Local authorities, line departments, employers and individuals should all step up to their responsibilities, and the Covid-19 prevention and control mechanism will be further improved. We will prevent infections from both people and contaminated objects and strengthen monitoring and early warning. Imported cold-chain foods will be strictly tested for the virus, disinfected and traced. Regular Covid-19 containment measures will be applied, on a continuous basis, to communities, public places, crowded and confined spaces, and such measures will be strengthened in rural areas and peri-urban zones. We will organize the Covid-19 vaccine administration in an orderly way.
Increase our capability to ensure the city's security. We will foster a resilient city, strengthen contingent reserve and allocation of strategic resources, such as water, electricity, oil, gas, and food, ensure the security of lifeline projects, and improve the municipal pipeline networks to ensure stable operation of the city. A three-year action plan for enhancing workplace safety will be carried out to curb serious and major accidents. Whole-process oversight over food and drug safety will be strengthened. A citywide comprehensive assessment of natural disaster hazards will be carried out. We will ensure effective city and forest fire prevention, flood prevention, and drought relief. We will improve the operation and management of the command authorities over emergency response and increase our emergency response capability.
Ensure Beijing's law and order. We will improve the work system for guaranteeing political security and take resolute measures to crush all violent and terrorist activities. We will continue to apply and develop the "Fengqiao experience" in the new era and meet justified public demands in accordance with law. Local financial regulations will be enforced to forestall and defuse financial and debt risks. We will methodically maintain law and order, e.g. through synergy between different types of police forces. We will improve the long-term mechanism for combating organized crimes and rooting out local mafia, and strike hard on prevalent crimes in accordance with law to ensure security and stability of the capital.
We will implement in full the Party's policies on ethnic affairs and its fundamental policy on religious affairs, better serve the development of national defense and the armed forces, engage in extensive activities to promote mutual support between the military and civilians, do a good job in civil air defense, improve services and benefits for veterans, and advance civil-military integration.
Tenth, we will improve the government's own capability and deliver better services in all respects.
Under the Party's leadership, we will speed up the transformation of government functions, improve government performance, and build a service-oriented government that is based on the rule of law.
Enhance political guidance. We must bear clearly in mind the need to maintain political integrity, think in big-picture terms, follow the leadership core and keep in alignment with the central authorities; build greater confidence in the path, theory, system and culture of socialism with Chinese characteristics; and firmly uphold General Secretary Xi Jinping's core position in both the CPC Central Committee and the Party as a whole, and respect the CPC Central Committee's authority and its centralized, unified leadership. We must closely follow the Central Committee with General Secretary Xi Jinping at its core in terms of our thinking, political orientation, and actions, implement major decisions and plans of the CPC Central Committee without compromise. We will strictly observe the Party's political discipline and rules, and strictly and earnestly rectify problems reflected in feedbacks given by the Central Leading Group for Inspection Work during its sixth round of inspections. On top of the achievements made during activities on refreshing our Party's founding mission, we will revisit and gain a deeper understanding of the Party's history.
Govern according to law. We will fully implement Xi Jinping thought on the rule of law and perform government functions in accordance with law. We in the government must readily subject ourselves to the oversight of the Municipal People's Congress and its Standing Committee in terms of duty performance and legality of actions. We will also put our work under the oversight of the Municipal CPPCC Committee. We will earnestly process motions and suggestions raised by deputies to the Municipal People's Congress and proposals made by Municipal CPPCC Committee members. We will accelerate legislation on matters concerning key and emerging areas, advance reforms of government-sponsored institutions, and deepen the reform of comprehensive law enforcement bodies to improve their efficiency and oversight.
Improve government performance. Discipline of public servants will be enhanced. Public officials will be motivated to be effective and diligent and build capacity to get things done in the new era. We will ensure that our officials are loyal to the Party, have moral integrity, and demonstrate a keen sense of responsibility. Inspections and evaluations will be strengthened to ensure that in our system decisions made at a higher level can be effectively implemented through lower levels. The government will continue to tighten its belt, enhance performance-based management, cut non-urgent and non-essential expenditures, and use money where our people can benefit. We will heighten our awareness to serve businesses, nurture tax sources and let businesses be free of concerns and grow in strength.
Ensure clean government. We will act in strict accordance with the central Party leadership's eight-point decision on conduct, put a stop to all unnecessary formalities and bureaucracy, further cut down on the number of meetings and documents and reduce burdens on the primary-level authorities. Auditing-based oversight will be expanded to cover all government work. We will ensure that full and rigorous governance over the Party is exercised at all levels of the government, and punish corruption in all areas to create a positive image of officials and government.
We have reached a crucial and final stage in the preparation for the Beijing 2022 Olympic and Paralympic Winter Games. We remain committed to hosting a green, inclusive, open and clean Games. We must adopt new work approaches, overcome difficulties, coordinate with each other and stay united as one, so as to fulfil all preparation work with high quality and stage a fantastic, extraordinary, and excellent Games.
The mission of national rejuvenation and the centenary goals are calling upon us to work hard with firm resolve. We must unite closely around the CPC Central Committee with Comrade Xi Jinping at its core, seek guidance from Xi Jinping Thought on Socialism with Chinese Characteristics for a New Era, follow the strong leadership of the CPC Beijing Municipal Committee, and make concerted and determined efforts in writing a new chapter of Beijing's development in the new era. In this way, we will be able to celebrate the centenary of the CPC with outstanding performance, and make even greater contribution to building a fully modernized socialist country and realizing the Chinese Dream of great rejuvenation!
 They include: the challenge to forestall and defuse major risks, especially systemic financial risks; the challenge of precision poverty alleviation; and the battle against pollution. --Translators' note. Same below.
 The four centers refer to the capital's position as the national political center, cultural center, center for international exchanges, and center for scientific and technological innovation.
 The four services refer to supporting departments and institutions of the CPC, the central government and military headquarters, facilitating international exchanges, developing science & technology and education, and working to better people's life.
 It refers to ensuring people's access to childcare, education, employment, medical services, elderly care, housing and social assistance.
 It refers to meeting people's expectations for greater convenience, livability, diversity, fairness and safety.
 Double First Class refers to first-class universities and disciplines.
 It refers to stabilizing employment, the financial sector, foreign trade, foreign investment, domestic investment, and expectations.
 The six priorities include job security, basic living needs, operations of market entities, food and energy security, stable industrial and supply chains, and the normal functioning of primary-level governments.
 The five areas include new types of infrastructure, new application scenarios, new models and areas of consumption, new initiatives of opening-up and better services to businesses through new policy packages.
 They refer to the Integrated National Demonstration Zone for Opening up the Services Sector and the China (Beijing) Pilot Free Trade Zone
 Under this system, the government notifies the applicant conditions to be met, and if the applicant assures that all conditions are met and is ready to take the responsibility for false representation, then government approval is given; no actual submission of proofs from the applicant is needed.
 The "10-100-1000" project refers to creating 10 scenarios demonstrating Beijing's charms and innovations, disseminating 100 applications in urban management and services, and expanding 1,000 enterprises with explosive growth potential.
 The "two wings" refer to the BMC and the Xiong'an New Area.